Chuqi Amaru - II
“Imaraykum kay Pirú llaqtaman hamurqanki?” tapuwasqaykita
qayllanmanta26
willasaqmi.
Wayna kaspam mana achka qullqiyuq kaspa huk huchuylla Italiap
pueblonpi –chaypipas Españolkuna
apuy27
karqanku– tiyachkarqani. Ima hayka
qillqa tarisqaytapas rikuq kani. Yallin astawanraq griegopi latínpi librokunaman
sunqu karqani. Huk punchaw huk waynakunawan maqanakusqaymanta –hukninqa
wañuptin– llaqtaymanta mitikanaymi karqan. Nápolesñiqman chiqachakuspam
ayqirqani. Nápoles sutiyuq llaqtapiqa mana oficioy kaptin imahinallatapas kawsaq
kani
ña ñispa28
suwaspa ña ñispa
qullqipaq chunkaspapas29
.
Chay Nápoles llaqtapi tiyachkaptiymi huk
quchumasiyqa30
uyarichiwarqan “wawqiykis hatun llaqta
Romapi tiyan; ‘cura kasaq’ ñispas huk qurisapa llaqtaman rinqa” ñispa. Ancha utqalla
Napolesmanta lluqsispam Romañiqman chiqachakurqani. Chaypiri wawqiywan
tinkunakuptiymi mana riqsikuyta munawarqanchu. “Tukuy qammanta
yachasqaytapas willasaqmi, mana haykappas curachu kanki” ñispa
kamapayaptiymi31
“ñuqawan hamuy” ñispa conventoman pusawarqan.
Huk mita 1600 watapiqa Roma llaqtapi purichkaspa mayuñiqman chiqachakurqani. Qunqayllamanta achka runa qaparirpayaqta uyarirqani. Maymantam chay qapariyqa hamurqan, chaymanmi utqalla sichpaykurqani. Campo dei Fiori qayllanpim nanaq achka runakuna “kamasqa runa wañuchun!” qayaspa qapariqta uyarirqani. Plazap chawpinpiqa achka kullu tawqasqam karqan. Chay sawapim huk watasqa runaqa sayarqan. Huk wayna qayllaypi kachkaqta “pim chayqa?” ñispam tapurqani. “Paymi qullanan filósofo, poeta Giordano Bruno, nolano ñisqataq” ñispam willawarqan. “Iglesiap taripasqan kasqanmantam wataywasipi churaytukurqan. Muchuchisqa kaspapas manam haykappas ‘qillqasqayqa manam chiqanchu’ ñispa willayta munarqanchu. Kunanri kay plazapi qillqasqan qallupi clavowan takarpusqa kawsaqraq rupasqa kanqa” ñispa ñiwarqan. Chaymi chay tawqasqa kulluta rawrachirqanku. Chay mana kuyuriq tawqasqa kullu sawapi sayaq runataqa rawraq ninapi rupachirqanku. “Pikunataq chay
hawcha32
runakunaqa?
Imaraykutaq chayhinata ruranku?” ñispa ñataq tapurqani. “Huk
hamu33
yuyasqanraykum, huk hamu rimasqan qillqasqanraykum” ñispam willawarqan.
Utqallam plazamanta anchurirqani. Chaymantapacham Iglesiap herejíap
taripaqninkunata chiqniyta qallarirqani.
Chaymantam 1602 watapi chunkapusaq watayuq kaspa wawqiywan wakilla huk hatun naviopi Pirúman
wampurirqayku34
. Ña Limaq llaqtapi tiyaspam
wawqiyqa yachakuyta munarqan “hatun cura kasaq” ñispa. Ñuqataq “qurita
maskasaq” ñispa yuyakuspallam puriykachaq kani. Tukuy hinantin Indiokunawan
mestizokunawan Limaqpi tinkuspaqa “maypi quri qullqita tariyman?” ñispa tapuq
kani. Chayhinam Cercadopi
ingasimita35
chinchaysuyusimitapas36
yachakuyta qallarirqani. Asllamantari allinta rimayta atirqani.Wawqiypa munasqankamam San Martín colegiopiqa yachakuyta qallarirqani. Chaypim huk kusi-kusikayman sunqulla wayna yachakuqmasiykunawan quchumasi tukurqani. Tukuy hinantin allinta ingasimita yacharqanku ingasimipipas pukllayllapaq teologíap yachakusqantapas sonetokunatapas qillqaq kaspa. Wawqiyqa upa kaspam huk iskay simillata yachakurqan. Chayhinam padre de Ávila jesuitakunap apunman, “ingasimi yachaq jesuitakunata Waruchiriman kachanki” qillqaptin wawqiyqa sacerdote kayta munaspa paykunawan rirqan yanan tukuspa. Mana allinta ingasimita yachasqanraykumantam “aslla qullqita chaskinki” ñispa paywan pusamuwarqan. Chay qipanpi kasqantapas ñam yachanki.
- qayllanmanta detalladamente
- apu señor, jefe
- ña ñispa a veces.
- qullqipaq chunkay jugar (naipes, etc.) por plata
- quchumasi amigo, compañero de jarana.
- kamapayay amenazar
- hawcha cruel
- hamu manera
- wampuy navegar
- ingasimi = inkasimi quechua lengua general
- chinchaysuyusimi nombre dado por los lexicógrafos coloniales a las hablas denominadas por Alfredo Torero Quechua I; corresponden aproximadamente a los dialectos de Ancash, Huánuco, etc. Según Avendaño, Lima se encontraba en una zona donde se hablaba el 'chinchaysuyo'