Padrep watiqaynin - XI
Allpapacha sawapi sirispam padreqa allillamanta rikcharirqan.
Ñanpa tinkunanpim urmarayasqa tiyarqan. Matinmantam humpi sutuchkarqan. Tukuy
tullunqa nanachkarqan.
“Tukuy chayqa musquyllachá kanman? Imapaqtaq kaypi kani? Tukuy hinantin
llaqtayuqkunaqa chiqniwanku. Manam imatapas paykunapaq rurayta atinichu.
Hatun llaqtamanmi risaq. Ima llamkaytapas tarisaq kawsachikunaypaq. Manam
padrepaqchu
ñisqa150
kani.
Tukuy hinantin runakunaqa
yachakusqankama151
kawsachun, wakamuchaqkunapas Dios muchaqkunapas. Ñam ripusaq.”Mana llakikuspari padreqa ñanta uraykurqan “kunanqa kusillayta maskasaq” ñataq ñataq ñispam ñiykacharqan. “Ñuqapaqpaschá kusi kanman.”
Punchaw paqariptinmi mayuman chayamurqan. Mana ña umanta tikrachispam hatun llaqtañiqman chiqachakurqan.
- ñisqa empleado por los misioneros con el sentido de elegido, destinado
- yachakusqankama según sus usos, según sus costumbres